• Início | Home
  • Arquitetura | Architecture
  • Concursos | Competitions
  • Urbanos | Urban
  • Instalações | Installations
  • Expografia | Exhibition Design
  • Cenários | Set Design
  • Eventos | Events
  • Design e Processo | Design and Process
  • Joias | Jewelry
  • Sobre | About
  • Curriculum Vitae
  • Publicações | Media
  • Contato | Contact
  • Menu

Fernando Maculan

  • Início | Home
  • Arquitetura | Architecture
  • Concursos | Competitions
  • Urbanos | Urban
  • Instalações | Installations
  • Expografia | Exhibition Design
  • Cenários | Set Design
  • Eventos | Events
  • Design e Processo | Design and Process
  • Joias | Jewelry
  • Sobre | About
  • Curriculum Vitae
  • Publicações | Media
  • Contato | Contact

2024_Capela ao pé da Serra São José

July 09, 2025

Arquitetos Responsáveis: Fernando Maculan (MACh Arquitetos) e Cássio Lopes

Colaboração: João Pedro Lacerda

Paisagismo: Felipe Fontes

Construção: Francisco Araújo Lopes Vilas Boas

Fotos: Leonardo Finotti

Ano de conclusão: 2024

Área construída: 65m²

Localização do projeto: Tiradentes, Minas Gerais

Leading Architects: Fernando Maculan (MACh Arquitetos) e Cássio Lopes

Architecture Team: João Pedro Lacerda

Landscaping: Felipe Fontes

Construction: rancisco Araújo Lopes Vilas Boas

Photos: Leonardo Finotti

Year of conclusion: 2024

Area: 65m²

Project’s location: Tiradentes, Minas Gerais

Arquitetura e paisagem

Fruto de uma encomenda particular para um espaço de oração em uma propriedade rural próxima à cidade de Tiradentes / MG, esta capela pretende estabelecer uma marcante e ao mesmo tempo sutil relação entre arquitetura e paisagem. Água, concreto aparente, quartzito e madeira são os elementos que constituem a edificação e o mobiliário.

Architecture and Landscape


This chapel, commissioned as a private space for prayer on a rural estate near the city of Tiradentes, Minas Gerais, seeks to establish a profound yet subtle relationship between architecture and the surrounding landscape. Water, exposed concrete, quartzite, and wood define both the building and its furnishings.

Tempo

Em primeiro lugar, procura-se estabelecer um percurso que considere uma dilatação do tempo e prepare o visitante para um momento de recolhimento. Dada a posição estratégica, foi escolhida para a implantação uma colina de onde se avistam o trecho rochoso e mais alto da serra, ao norte, bem como o vale e a cidade de Tiradentes, a sudoeste.

A solução para o caminho de acesso foi dada de tal modo que estivesse sempre em uma única cota de nível, na medida em que descreve percurso sinuoso a desviar das árvores existentes. Assim, o corte no terreno promove uma experiência de um contínuo distanciamento da paisagem, à medida em que o céu e a copa das árvores ganham protagonismo no percurso entremuros.

Time


The design begins with the intention of creating a journey that elongates time and prepares visitors for a moment of contemplation. A strategic location was selected: a hill offering views of the rocky peaks of the mountain range to the north and the valley with the city of Tiradentes to the southwest.

The access path was designed to follow a single elevation level while winding around existing trees. The resulting cut through the terrain allows for a progressive detachment from the broader landscape, as the sky and tree canopies take center stage along the journey framed by walls.

Eixos Visuais

Ao chegar na capela, o visitante tem atrás de si o eixo visual que direciona a visão ao trecho mais imponente da serra, e à sua frente (ainda que não sejam alinhados) o eixo visual orientado para o vale, com a cidade de Tiradentes e a igreja Matriz ao fundo. Estes eixos visuais foram pontos de partida fundamentais para a definição das duas paredes arqueadas e, sobretudo, dos intervalos entre elas.

Embora estes eixos estejam claramente definidos, a experiência de fruição da paisagem a partir do interior da capela se dá em todas as direções, graças a separação entre a cobertura e as paredes de pedra.

Visual Axes


Upon reaching the chapel, visitors find themselves aligned with a visual axis behind them, pointing toward the most imposing section of the mountain range. Ahead, albeit not in direct alignment, another axis opens toward the valley, with the city of Tiradentes and its Matriz church in the distance. These visual axes were pivotal in defining the two arched walls and the spaces between them.

While these axes are clearly defined, the interior offers an omnidirectional experience of the surrounding landscape, made possible by the separation of the roof from the stone walls.

Luz

De forma associada à visão da paisagem ao redor, as aberturas pontuais e perimetrais permitem a entrada de luz solar (assim como o reflexo da lua) no interior da capela, acentuando a percepção dos fluxos e movimentos da natureza. Ao mesmo tempo, a materialidade bruta e rugosa das pedras de quartzito e do concreto (cujas formas foram feitas com réguas finas de pinus) ganham relevo e textura sob a luz.

Light


Complementing the surrounding views, precise and perimeter openings allow sunlight—and moonlight reflections—to enter the chapel, enhancing the perception of nature's flows and rhythms. Simultaneously, the rough and textured materiality of quartzite stones and concrete (cast with thin pine planks) is accentuated under the changing light conditions.

Conforto

As soluções construtivas adotadas garantem ótima inércia térmica ao espaço: cobertura de concreto armado impermeabilizada com espelho d'água e paredes espessas de pedra bruta. Ao mesmo tempo, o espaço é plenamente ventilado pela abertura perimetral, independente da direção das correntes de ar (muito puro) da região.

As mesmas características de solidez da construção, bem como as texturas das superfícies de pedra, contribuem para o conforto acústico e a reflexão sonora, ainda que, neste local, prevaleça o silêncio e os sons da fauna local.

Quanto à flexibilidade de uso do espaço, embora pensada como lugar de oração e introspecção, a capela pode dar lugar a encontros e formas diversas de uso, dada a mobilidade do mobiliário, que pode ser acomodado em um grande círculo, por exemplo.

Comfort


The construction solutions ensure exceptional thermal inertia: a waterproofed concrete roof topped with a reflecting pool and thick stone walls. Additionally, the space is naturally ventilated through the perimeter opening, irrespective of wind direction, taking advantage of the region's pure air.

The chapel's solid construction and textured stone surfaces contribute to acoustic comfort and sound reflection, though the setting is primarily dominated by silence and the sounds of local fauna.

Despite being conceived as a place for prayer and introspection, the space is versatile. Its movable furnishings can be arranged, for instance, in a large circular configuration, allowing for diverse uses.

Inovação

O projeto recorre a princípios construtivos bastante usuais na cultura arquitetônica brasileira, cabendo mencionar a esbeltez do pilar central e da casca que compõe a taça, resultantes de um projeto de cálculo estrutural bastante sofisticado.

Sustentabilidade

Materiais e tecnologias de construção locais são protagonistas desta obra, notadamente no uso dos muros de blocos de quartzito. Várias pessoas trabalharam na construção dos muros, e é possível perceber sutis variações nos padrões de organização das pedras e nos espaçamentos deixados entre elas. Como se cada operário se tornasse um artesão e deixasse gravada sua digital através deste trabalho artesanal. O uso de materiais e o emprego de mão de obra locais, incluindo a formação de novos artesãos com a transmissão de conhecimento sobre as técnicas tradicionais deste fazer, estão no centro de nossa perspectiva de sustentabilidade.

Além disso, o manejo cuidadoso do terreno, a preservação de todas as árvores existentes e a relação de simbiose da arquitetura com a paisagem que a acolhe são escolhas de projeto que apontam para o cuidado e a valorização do ambiente natural.

A solução de iluminação é feita com LED de forma a assemelhar-se a luz de velas. Com um volume de luz muito baixo (portanto baixíssimo consumo), é possível destacar os vazios da arquitetura no período noturno.

Innovation


The project draws on traditional Brazilian architectural techniques, with notable examples including the slender central pillar and the shell-like structure of the roof. These are the result of a sophisticated structural calculation.

Sustainability


Local materials and construction methods take center stage, particularly in the quartzite block walls. The manual labor involved allowed each worker to act as an artisan, leaving subtle variations in the stone patterns and spacing, effectively imprinting their unique craftsmanship. The project prioritizes local resources and skills, fostering the transmission of traditional techniques and the training of new artisans, central to its sustainability ethos.

Moreover, careful land management, the preservation of all existing trees, and the harmonious integration of architecture with the natural landscape underscore the project’s commitment to environmental stewardship. LED lighting, designed to resemble candlelight, highlights the architectural voids at night while consuming minimal energy.

Design

Por se tratar de um espaço simbólico, a arquitetura procura estabelecer uma conexão das pessoas com a natureza, a paisagem e o cosmos. As soluções de desenho são, portanto, pensadas a favor de uma experiência de imersão (dentro de uma forma circular que acolhe o visitante) bem como de expansão (através dos eixos visuais escolhidos e do anel de abertura em todo o contorno do espaço).

 

Relevância Social e Urbanística

Na implantação, foi considerada como fundamental a acessibilidade universal, que se dá através de rampas suaves na conexão com as demais estruturas que compõem a propriedade. Este princípio torna-se mais evidente quando o percurso de acesso corta o terreno, agora sem qualquer desnível, até chegar ao interior da capela.

A relação do corpo com o terreno varia com o deslocamento, como em um mergulho, alternando percepções de escala e relações espaciais que levam as pessoas a perceber todos os elementos da paisagem.

Design


As a symbolic space, the chapel’s architecture seeks to connect people with nature, the landscape, and the cosmos. The design choices foster an immersive experience (within a circular form that embraces visitors) while also promoting expansion (through the selected visual axes and the continuous perimeter opening).

 

Social and Urban Relevance


Universal accessibility was fundamental to the chapel’s design, achieved through gentle ramps connecting it to other structures on the property. This principle is most evident in the level access path, which leads seamlessly into the chapel’s interior.

As visitors traverse the site, their interaction with the terrain shifts, akin to a gradual descent, alternating perceptions of scale and spatial relationships, encouraging an appreciation of all elements of the landscape.

Integração com o entorno

A arquitetura se afirma na paisagem, porém de forma sutil e integrada. Quando vista a partir de pontos mais altos do terreno, prevalece a lâmina d'água. À medida que o volume é desvelado, percebe-se que está parcialmente enterrado, o que ajusta a escala e a proporção da obra.

A capela é indissociável do percurso que lhe dá acesso. Este caminho está intimamente ligado às árvores existentes e ao céu, que passam a fazer parte também da arquitetura. Em última instância, a capela se expande espacialmente, trazendo para si a paisagem e a ela se integrando.

Integration with the Surroundings


The architecture asserts itself within the landscape subtly and harmoniously. Viewed from higher points on the property, the reflecting pool dominates the vista. As the volume is gradually revealed, its partially buried design ensures appropriate scale and proportion.

The chapel is inseparable from the path that leads to it. This route, intertwined with existing trees and open skies, becomes part of the architectural experience. Ultimately, the chapel spatially expands, incorporating the landscape into its essence and integrating seamlessly with it.

Prev / Next